Ragazzo, continua pure con questi giovanotti ed avrai un grande futuro.
Mladiæu, drži se samo ti njih, i imaæeš sjajnu buduænost.
Ti ci dovrai abituare, cominceranno pure con te.
Moraæeš da se navikneš na to, Gvido. - Sada æe preæi na tebe.
Ormai pure con i tedeschi se la fa!
Sad se tuca i sa Nemcima.
Vai pure con i ragazzi a vedere il film.
Pridruži se momcima u gledanju filma.
Devo passare da Spider e dargli della roba se vuoi, vieni pure con me...
Znaèi moram da odem do Spajdera i ostavim ovo.
E cosi, sia pure con il cuore a pezzi, lei capi che doveva lasciarlo.
Iako joj je slomilo srce, znala je da mora da ide.
E poi se la vedono i pischelli... coi giri piccoli... e pure con quelli piu' grossi.
Neka mladi brinu o maloprodaji! Gde da prodaju...
Fa' pure con calma, il taxi sarà qui fra circa mezz'ora e comunque io devo salutare il mio nipotino a tutti i costi.
Ne žuri. Taksi mi stiže za oko pola sata. Ionako se moram pozdraviti s unukom.
Continuate pure con quello che stavate... facendo.
Nastavite sa onim šta ste... radili.
Vieni pure con me e Jeanne.
Ti ideš sa Jeanne i samnom.
Io devo tornare al lavoro, ma voi fate pure con calma.
Hej, super. Moram da radim. Vi, klinci, se zabavite.
Assicurati che il sedile sia esattamente come vuoi tu, e gioca pure con questi bottoni qui.
Provjeri da li je sjedalo toèno onako kako želiš.
Ansel, comincia pure con l'insalata di patate.
Ansele, raspakuj tu krompir salatu, molim te?
Tra poco combattero' pure con gli indiani.
A dogovorio sam da se borim i protiv Indijanaca.
Se vuoi tornare a fare la barista, continua pure con le insinuazioni.
Ako želiš opet da budeš konobarica, nastavi sa optužbama.
Quindi ora sistemati pure con quel che rimane della mia felicita'.
Сада ћу да се задовољим остатком своје среће.
Chiamalo pure con un altro nome, ma... guadagni sfruttando la bassa autostima di donne a pezzi.
Zovi to kako hoæeš, ali zaraðuješ na slomljenim ženama bez samopoštovanja.
E quando ti sei fottuto il ginocchio e nessuno ti voleva, io ti ho rinnovato il contratto, e credo pure con un aumento, perche' io credevo in te.
А кад си се повредио и нико те није хтео, продужио сам ти уговор. Чак сам ти дао и повишицу, јер сам веровао у тебе!
Resto qui senza problemi, fate pure con comodo.
Biæu ja dobro tu. Ti idi svojim poslom.
Beh, fai pure con calma a dirmi dove diavolo stiamo andando, eh.
Kad god hoæeš možeš da mi kažeš gde to doðavola idemo.
Comincia pure con la barca del dottor Frank.
Idi i poèni dr Frenkov kitolovac.
Secondo la credenza, se trascini un'anima pure con te puoi avere in cambio la vita eterna nell'aldilà o roba simile.
Veruju da ako budu poveli čistu dušu sa sobom, možeš je trampiti za svoj izlaz.
Noi lavoriamo con l'argilla, che non è cambiata molto rispetto a quando ci giocava Michelangelo, e c'è un'analogia molto interessante pure con quello.
Radimo u glini, koja se nije mnogo promenila od dana kada je Mikelanđelo krenuo da se zabavlja njome i postoji veoma zanimljiva analogija ka tome, takođe.
«Questi uomini sono gente pacifica: abitino pure con noi nel paese e lo percorrano in lungo e in largo; esso è molto ampio per loro in ogni direzione. Noi potremo prendere per mogli le loro figlie e potremo dare a loro le nostre
Ovi ljudi hoće mirno da žive s nama, da se nastane u ovoj zemlji i da trguju po njoj; a evo zemlja je široka i za njih; pa ćemo se kćerima njihovim ženiti i svoje ćemo kćeri udavati za njih.
L'angelo del Signore disse a Balaam: «Và pure con quegli uomini; ma dirai soltanto quello che io ti dirò.
A andjeo Gospodnji reče Valamu: Idi s tim ljudima, ali samo ono govori što ti ja kažem.
1.0935578346252s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?